日本語で説明書
商品(しょうひん・shouhinn)のクレームによくあるのが「説明書(せつめいしょ・setumeisho)に(記載(きさい ・kisai)が)なかった」という内容(ないよう・naiyou)です。単纯(たんじゅん・tanjun)に顧客(こきゃく・kokyaku)の見落と(みおと・mioto)しであれば問題(もんだい・mondai)ないのですが、そもそも見逃(みのが・minoga)しやすいという時点(じてん・jiten)で不備(ふび ・fubi)があります。このようなトラブルを起こ(おこ・oko)しやすい説明(せつめい・setumei)については、ウェイトを太(ふと・futo)くしたり装飾(そうしょく・soushoku)を施(ほどこ・hodoko)したりするなどして、文字(もんじ・monnji)を目立(めだ・meda)たせる工夫(こうふ・koufu)が必要(ひつよう・hitsuyou)です。また印刷(いんさつ・insatsu)後(ご・go)に「これが足(た・ta)りない」「追記(ついき・tsuiki)が必要だった」など気(き・ki)づいてしまってはカバーできないこともあります。文言(ぶんげん・bungen)や注釈(ちゅうしゃく・chuushaku)が足りないせいで、トラブルや事故(じこ・jiko)に繋がる(つながる・tunagaru)可能性(かのうせい・kanousei)があります。
のが
という
カバー(kaba-)
クレーム
トラブル